O Verbo “Drank” no Simple Past
Exemplo De Frase No Simple Past Drank E A Tradução – O Simple Past, ou pretérito perfeito simples em português, é um tempo verbal essencial para descrever ações concluídas no passado. Neste artigo, focaremos no verbo irregular “to drink” (beber) e sua forma no Simple Past: “drank”. Veremos sua conjugação, uso em frases afirmativas, negativas e interrogativas, além de sua tradução para o português e exemplos em diferentes contextos.
Conjugação do Verbo “To Drink” no Simple Past
A conjugação do verbo “to drink” no Simple Past é simples: a forma “drank” é utilizada para todas as pessoas (exceto na forma negativa e interrogativa onde necessita de auxiliares).
Pronome | Afirmativa | Negativa | Interrogativa |
---|---|---|---|
I | I drank | I did not drink | Did I drink? |
You | You drank | You did not drink | Did you drink? |
He | He drank | He did not drink | Did he drink? |
She | She drank | She did not drink | Did she drink? |
It | It drank | It did not drink | Did it drink? |
We | We drank | We did not drink | Did we drink? |
They | They drank | They did not drink | Did they drink? |
Contexto e Uso de “Drank” em Frases, Exemplo De Frase No Simple Past Drank E A Tradução
O verbo “drank” é usado para descrever ações de beber que ocorreram e foram concluídas no passado. Ele pode descrever desde um único ato de beber até um hábito passado.
- Ação passada: “She drank a glass of water.” (Ela bebeu um copo d’água.)
- Hábito passado: “He drank coffee every morning.” (Ele bebia café todas as manhãs.)
- Evento concluído: “We drank all the beer at the party.” (Nós bebemos toda a cerveja na festa.)
Comparando com outros verbos irregulares, como “eat” (comer)
-ate (comeu) ou “go” (ir)
-went (foi), a conjugação de “drink” é relativamente simples, sendo apenas a forma do passado que muda.
- Exemplo com advérbio de tempo: “They drank tea yesterday afternoon.” (Eles beberam chá ontem à tarde.)
Tradução de Frases com “Drank” para o Português

A tradução de frases com “drank” para o português geralmente é direta, utilizando-se o pretérito perfeito simples do verbo “beber”. No entanto, dependendo do contexto, pode-se optar por outras formas verbais para melhor transmitir a nuance do significado.
- “She drank a glass of water.”
-Ela bebeu um copo d’água. - “He drank coffee every morning.”
-Ele bebia café todas as manhãs. (Aqui, o uso do imperfeito em português reflete melhor o sentido de hábito passado). - “We drank all the beer at the party.”
-Nós bebemos toda a cerveja na festa.
Dificuldades na tradução podem surgir em frases mais complexas, onde o contexto e a escolha do tempo verbal em português precisam ser cuidadosamente considerados.
- Exemplo em português traduzido para o inglês com “drank”: “Eles tomaram um vinho delicioso.”
-They drank a delicious wine.
Exemplos Adicionais e Variedade de Frases: Exemplo De Frase No Simple Past Drank E A Tradução

Aqui estão cinco exemplos adicionais, demonstrando a versatilidade de “drank” em diferentes contextos:
- “The dog drank from the bowl.” (O cachorro bebeu da tigela.)
Objeto indireto.
- “I drank a whole bottle of juice.” (Eu bebi uma garrafa inteira de suco.)
Objeto direto.
- “She drank her tea slowly.” (Ela bebeu seu chá lentamente.)
- “They drank to the bride and groom.” (Eles brindaram aos noivos.)
- “He drank deeply from the well of knowledge.” (Ele bebeu profundamente do poço do conhecimento.)
Expressão idiomática, traduzida como “Ele absorveu muito conhecimento”.
Ilustrações Descritivas
Aqui estão duas descrições de cenas que poderiam ser ilustradas com frases usando “drank”:
Cena 1: Um calor escaldante de verão. O ar tremeluzia sobre o asfalto negro. O cheiro forte de grama seca e terra misturava-se ao aroma doce e intenso de suco de laranja recém-espremido. Um jovem, com a pele avermelhada pelo sol, segurava um copo gelado, o suor escorrendo pela testa. O barulho dos grilos era abafado pelo ruído distante do tráfego.
A textura áspera do copo gelado contrastava com a maciez de sua pele. Frase: “He drank the refreshing orange juice quickly.” (Ele bebeu o refrescante suco de laranja rapidamente.)
Cena 2: Uma noite fria e escura. A chuva caía incessantemente, um ritmo constante contra a janela. O aroma forte e amadeirado de café recém-cozido enchia a pequena cozinha aconchegante. O som suave da música clássica tocava ao fundo. A textura aveludada do sofá convidava ao descanso.
Frase: “She drank her hot coffee slowly, enjoying the warmth.” (Ela bebeu seu café quente lentamente, apreciando o calor.)
Qual a diferença entre “drank” e “drunk”?
“Drank” é o passado simples de “to drink”, enquanto “drunk” é o particípio passado, usado em tempos compostos como o present perfect (“have drunk”) e o past perfect (“had drunk”).
Como traduzir “I drank a glass of water” para o português de forma natural?
Existem várias opções, dependendo do contexto: “Eu bebi um copo d’água”, “Tomei um copo d’água”, ou “Bebi um copo de água”.
Existem expressões idiomáticas com “drank” que são difíceis de traduzir?
Sim, expressões coloquiais podem apresentar desafios. A tradução precisa considerar o contexto e a intenção da frase para encontrar o equivalente mais próximo em português, mantendo o tom e o significado.