O Particípio em Inglês: Uma Exploração Completa: 4 Exemplos Do Verbo Participio Pra Que Serve Em Ngles
Exemplos Do Verbo Participio Pra Que Serve Em Ngles – O particípio, uma forma verbal com funções nominais e adverbiais, desempenha um papel crucial na gramática inglesa. Compreender suas nuances, especialmente a distinção entre particípio presente e passado, é fundamental para dominar a língua. Este artigo detalha a função do particípio, fornecendo exemplos práticos e comparações com o português.
Introdução ao Particípio em Inglês

O particípio em inglês possui duas formas principais: o particípio presente (terminado em -ing) e o particípio passado (geralmente terminado em -ed, mas com variações em verbos irregulares). O particípio presente frequentemente atua como adjetivo, enquanto o particípio passado é usado na formação de tempos verbais compostos, como o Present Perfect e o Past Perfect, e também pode funcionar como adjetivo.
Verbos irregulares, como
- to be*,
- to have*, e
- to go*, possuem formas de particípio passado distintas das regulares.
Verbo | Particípio Presente | Particípio Passado | Exemplo de Frase |
---|---|---|---|
To walk | walking | walked | The walking dog barked loudly. (O cachorro andando latiu alto.) |
To eat | eating | eaten | He had eaten all the cake. (Ele tinha comido todo o bolo.) |
To be | being | been | She has been to Paris. (Ela esteve em Paris.) |
To go | going | gone | They have gone home. (Eles foram para casa.) |
4 Exemplos de Uso do Particípio Presente como Adjetivo
O particípio presente, além de sua função verbal, atua como um adjetivo, modificando substantivos e adicionando descrições vívidas. Ele descreve uma ação em progresso ou uma característica inerente ao substantivo. A seguir, quatro exemplos ilustram essa função.
- A running tap wastes water. (Uma torneira correndo desperdiça água.)
– O particípio “running” descreve o estado da torneira. - The falling leaves covered the ground. (As folhas caindo cobriram o chão.)
-“Falling” descreve o processo das folhas. - The interesting book kept me engrossed. (O livro interessante me manteve absorto.)
-“Interesting” qualifica o livro. - The rising sun painted the sky with vibrant colors. (O sol nascente pintou o céu com cores vibrantes.)
-“Rising” descreve a ação do sol.
4 Exemplos de Uso do Particípio Passado
O particípio passado é essencial na formação dos tempos verbais perfeitos (Present Perfect e Past Perfect). Ele também pode funcionar como adjetivo, descrevendo um estado ou condição resultante de uma ação passada.
Exemplo | Tempo Verbal | Tradução |
---|---|---|
I have finished my work. | Present Perfect | Eu terminei meu trabalho. |
She had written a letter. | Past Perfect | Ela tinha escrito uma carta. |
The broken vase was irreparable. | Adjetivo (passado) | O vaso quebrado era irreparável. |
The stolen car was recovered. | Adjetivo (passado) | O carro roubado foi recuperado. |
Particípio em Estruturas Gramaticais Específicas, 4 Exemplos Do Verbo Participio Pra Que Serve Em Ngles
O particípio desempenha papéis específicos em estruturas com “having” e na voz passiva. “Having + particípio” indica uma ação anterior a outra ação no passado, enquanto o particípio na voz passiva indica que o sujeito sofre a ação do verbo.
- Having finished his homework, he went to play. ( Tendo terminado sua tarefa, ele foi brincar.)
-“Having finished” indica uma ação anterior a “went to play”. - The book was written by a famous author. (O livro foi escrito por um autor famoso.)
-“Written” é o particípio passado na voz passiva. - Having studied diligently, she passed the exam. (Tendo estudado diligentemente, ela passou no exame.)
-A ação de estudar ocorreu antes de passar no exame. - The cake was baked by my mother. (O bolo foi assado por minha mãe.)
– O bolo recebeu a ação de ser assado.
Comparação com o Português

A formação e o uso do particípio em inglês e português apresentam semelhanças e diferenças. Enquanto o português utiliza o particípio passado em tempos compostos e como adjetivo, a formação do particípio passado em inglês varia mais, especialmente com verbos irregulares.
- Inglês: I have seen the movie. (Eu vi o filme.)
-Português: Eu tenho visto o filme. (Neste caso, a tradução literal não é perfeita, mas demonstra a função similar) - Inglês: The painted house looked beautiful. (A casa pintada parecia bonita.)
-Português: A casa pintada parecia bonita. - Inglês: The broken window needed repair. (A janela quebrada precisava de reparo.)
-Português: A janela quebrada precisava de reparo. - Inglês: Having completed the project, he felt relieved. (Tendo completado o projeto, ele se sentiu aliviado.)
-Português: Tendo completado o projeto, ele se sentiu aliviado.
Dominar o particípio em inglês, com suas nuances e aplicações, abre portas para uma comunicação mais rica e precisa. Após explorarmos exemplos concretos de particípio presente e passado, observamos sua integração em estruturas gramaticais complexas, como o Present Perfect e a voz passiva. A comparação com o português destaca as semelhanças e diferenças, facilitando a compreensão e a aplicação prática.
Lembre-se: a prática constante é a chave para a fluência. Assim, utilize os exemplos apresentados como base para expandir seus conhecimentos e construir frases cada vez mais elaboradas e corretas em inglês.